Torstein Bugge Høverstad

Bidragsyter Torstein Bugge Høverstad
© Foto: Sunniva Lind Høverstad

Torstein Bugge Høverstad er gjendikter, oversetter, lyriker og oppleser. Han er mest kjent for å ha oversatt bøkene til J.R.R. Tolkien og J.K. Rowling til norsk, men han har gjendiktet mye annet også, for eksempel flere verk av William Shakespeare, Charles Dickens, Ray Bradbury, Kurt Vonnegut og Philip Pullman.

Noe av det som særmerker Høverstad som oversetter, er at han har valgt å gjendikte også navnene i bøkene i serien om Harry Potter til norsk i den grad navnene har allusjoner på engelsk som ellers ville gå tapt i den norske versjonen. For eksempel er Albus Dumbledore blitt til Albus Humlesnurr. Til oversettelsen av Harry Potter-serien skapte han til sammen 2000 norske personnavn. Høverstad har i flere sammenhenger gjort rede for sine resonnement rundt disse valgene og leser selv de norske lydbokutgavene av Harry Potter-bøkene.

Handlekurv

Handlekurven er tom

Du har ingen produkter i handlekurven